1983 Mardinin Midyat ilcesinde dogdum. Babam Ögretmen oldugundan ötürü Tayin´i Batman'a atanmisti ve ben de orada büyüdüm. 5 Kardesiz, ben de evin ortanca cocuguyum.O acidan üzerime cok fazla sorumluluklar düsmedi ve evin en nazlisi üzerine titrenen cocuguda ben olmadigim icin bir cok ko... Devamı...
Kürt şair ve çevirmen Kawa Nemir, yıllardır Kürtçe’ye yaptığı çevirilerle birçok anlamda çeviri boşluğunu dolduruyor. Çeviriden mahrum kalan bir edebiyatın şairlerinin de oldukça kötü şiirler yazdıklarını, dünyada çeviriden bağımsız “gelişen” başka bir edebiyatın olmadığını belirten Nemi... devamı
Dîlber Hêma yek ji wêjevanên nifşên nû ye ku bi riya helbesta kurmancî hest û ramanên xwe radixe ser pelên kaxezan. Helbestvana ciwan a Qoserî nêzîkî 10 sal in ku di nava edeba kurdî de ye. Çendek berê berhema wê ya yekem bi navê “Medûsa”, li Stenbolê ji nav Weşanên Avestayê, wekî “Rêze... Zêdetir bixwîne...
Ez di sala 1978'an de li Stenbolê hatime dinyayê. Ji Çewlikê me. Min dibistana seretayî, navîn û lîseyê li Stenbolê kuta kir. Xebata xwe ya hunerî min di sala 1991'ê de li beşa Dansên Gelêrî, di Koma Dîlanê ya di bin banê KAYY-DER'ê de dest pê kir. Di sala 1994'an de ez du salan wekî so... Zêdetir bixwîne...
Ressam, şair, tasarımcı, video ve performans sanatçısı Hakan Akçura, 22 Kasım’da İzmir’de DTP konvoyuna yönelik taşlı saldırı üzerine “Türk Irkçılığı ile Yüzleşme Anıtı” adını verdiği bir çalışmaya imza attı. DTP konvoyuna saldırının ardından, internet üzerinden, mail gruplarında yapılan ırkçı yorumları ve Kürt aleyhtarı konuşmaları çalışmasında yansıtan Akçura’nın, 6 metreyi aşan yazıtı 1265 satır ve 33 bin 120 sözcükten oluşuyor. devamı...
Senaryosu gerçek bir olaydan esinlenerek yazılan 'Kenê Spî (Beyaz Gülücük)' adlı Kürtçe filmin çekimleri Mardin'in Nusaybin İlçesi'nde başladı. Film 1980 yılının siyasal atmosferinde bir delinin çocuklarla olan arkadaşlığını konu alıyor. devamı...
Stranbeja Tirk a navdar Bulent Ersoyê di programameke xwe de li dijî qedexeya li ser stranên Kurdî derket û dazanîn ku ewê jî wek Îbrahîm Tatlises straneka Kurdî têxe albuma xwe.
Ersoya ku çend meh berê di programa “Star Alatûrka” de aciziya xwe li ser şerê artêşa Tirk û PKK-ê û mijara “şehîdbûna” eskerên Tirk anîbû ziman û gotibû “eger kurekî min hebûya min ê wî neşanda eskerîyê”, îcar jî xwedî li stranên Kurdî derket.
Mehmed Uzun’un Kürtçeye çevirdiği Nobel Edebiyat Ödüllü Harold Pinter’in “Dağ Dili” oyunu ve Mehmed Uzun’un “Kahramanın Ölümü” adlı uzun şiiri “Bir Dilin Ölümü” olarak çapraz kurguyla Kürtçe 21 Nisan’da 20.00’de Beyoğlu Muammer Karaca Tiyatrosu’nda sahnelenecek. devamı...
MELBURN Avustralya’da düzenlenen KurdischCinema yarışmasında ödüller sahiplerini buldu. Kısıtlı imkanlarla yapılan yarışmanın birincisi Hikmet Asutay'ın "Ağıt" adlı filmi oldu. İki yılı aşkın bir süredir yayın yapan kurdishcinema.com internet sitesi genç senaristlere ve yönetmenleri senaryo yazımına teşvik için amacıyla başlattığı film yarışmasının sonuçlarını açıkladı. Organizatörler, imkansızlıklar ve yeterli destek bulamadıklarında istedikleri çapta bir yarışma düzenleyemediklerini belirtirken, ellerine ulaşan sınırlı sayıda senaryonun neredeyse tümünün yarışma için belirtilen şartların çocuğunu karşılamadığını kaydetti. devamı...
YENI ALBÜMLER
Albûma 4'emîn a Kawa 'Şeng'
Hunermendê bi navûdeng a mûzîka gelêrî ya Kurdî Kawa bi albûma xwe ya nû derdikeve pêşberî hezkiriyên xwe. Kawa ku bi albûmên xwe yên "Ava Evînê", "Taya Dilan" û "Ez û Tu" di nava girseyên mezin de hate naskirin û hezkirin bo albûma xwe ya dawî a bi navê "Şeng" xwedî hêviyeke xurt e. Xebata albûma "Şeng" ji zêdetirê saleke ajotiye. Albû Zêdetir bixwîne...
Gabar Çiyan: ”Di Edebiyata Kurdî dîmenên erotîk û çarçoveya etîkî” mijarek giring e... Dîmenên erotîk di gelek berhemên kurdî de rojane derdikevin pêşiya me. Di dawet û dîlanan de, jin û mêr xwezaya berhemê dipejirînin û dîlana xwe dikşînin. Bandora çandên biyanî û tercumekirina şaş ya îdeolojiyan, sansura şexsî û tabûyên şiklî rê li ber digirin ku dewlemendiya gelerî d... devamı...
1970’li yıllara kadar daha çok günlük yaşamın üretimiyle şekillenmiş ve feodal değer yargılarından epeyce etkilenmiş olan Kürt müziği, bu döneme kadar dengbejler ve stranbejler tarafından icra ediliyordu. devamı...